A muzzi
(A manciate, In Quantità non ben definite,A un certo livelloDi classe!)
Acchiamind stu panoram!
(Guarda questo ben di Dio)
Annusce u mmire
Può cortesemente portare un’altra caraffa di vino?
Ascinne dall’elicott’r
Torna con i piedi per terra, non fantasticare
Ascind! = potresti scendere gentilmente
Auand’!
Attento!
Aueee’!
Egregio signore abbia la compiacenza di prestarmi un attimo della sua attenzione (anche al plurale)
Babbione
Persona un po’ dolce di sale
Bell bell!
Non avere fretta!
Calascione
Persona lenta e non molto attiva
Camàs
Persona dai movimenti lenti
Ce rimmat’!
Che porcheria!
Ce tip’!
Che personaggio pittoresco!
Cambiare l’acqua alle olive
Andare a fare pipì
Capisci!
(Intercalare molto usato)
Capooo!!
Usato per chiamare il Maitre, il Cameriere, o il Custode
Caricacchiacchiere
Persona dalle molte parole e dai pochi fatti
Ce’ ta na sciut a Lecc?
Per caso con la mente ti trovi a Lecce?
Citt citt a’ffa la jos!
Per cortesia fate meno baccano!
Citrone,
sinonimo di Calascione
Ciola
organo sessuale maschile
Cape de chiumme
Signore mio lei è proprio un testardo!
Ciungomma
Chewing gum
Cuggie l’acque kuanne chiov’:
raccogli l’acqua quando piove – ovvero – cogli l’attimo, carpe diem.
Culct u’ pomerigg
Ti consiglio di riposarti invece di dire baggianate.
Cund’ue
Non ce ne importa nulla, Ce ne freghiamo
Dia dà nu tuzz’
Se non la smetti mi vedrò costretto a colpirti con una testata
E mò si ttu!
Ed ora sei tu!
Ha fatt’ u gianget
dialetto di Palo, dicasi di gente che mentre gioca a carte bara truccando le carte)
Flippato
Momentaneamente o perennemente rincretinito
Gibillero
Baldoria, Caos piacevole
Gocciadavè
Che ti prenda un colpo!
Iapre l’ecchie! Che ad achiute non ge vole nudd’!
(In risposta ad una offesa) Apri gli occhi! Che a chiuderli è molto facile!
Live le man dauppane
Codesta se permette è roba mia!
Megghie a ffart’ na vstut’!
Esclamazione verso chi mangia tanto Menare un traino dare un pacco
Me mo veng ie
Arrivederci a breve termine.
Mo ti a da nu tuzz
ora ti colpirò con una testata
Moc a ched ci è bon
presta la tua attenzione a quella bella fanciulla
Moc a mamt
in bocca a tua madre
Mò!
Adesso
Moooh!!
Esclamazione di stupore
Mooh, e ci è ddo!
Ma guarda che posto carino!
Mò mange!
Eh, stiamo freschi! Eh, campa cavallo..!
Mo t na da sci da do
sei pregato di andare via
Mudu’!!
imprecazione: Madonna mia aiutami in codesta situazione!
N’dramalonga
Dicesi di persona dalla figura allampanata
P’gghià nu pr’quech
Fare una papera
Piciacchina
Ragazza carina da circuire
Puerc!
Porco!
Rid m’bacce a sta f’lar d’ vttun!
Letteralmente: Ridi in faccia a questa fila di bottoni (sempre che si indossi un 501)
Rifaldo
Imitazione grossolana (riferito a una persona o un prodotto)
Rizuare
girare (sia in senso letterale che figurato)
Sciacqualattuga
Persona che non vale una lira
Sciampista Donna molto appariscente dal facile pettegolezzo
Scimmiatore
Gigolò da quattro soldi
Scioccato
Sdreus :Soggetto anomalo, oppure oggetto dalla forma inusuale o storta
Sgamuffa:Imbroglietto da quattro soldi
Si ccapsciut cazz ch fcazz e chigghiun ch llambasciun!
Hai preso lucciole per lanterne!
Si ppropie du iun! Sei proprio ingenuo ! (il comitato di Napoli iun non c’entra)
Schenzate
Persona senza sale, senza carattere
Sciamaninne, sciam’!
È’ ora di rimboccarsi le maniche!
Sort d’ c’zzalon’!
Dicesi di persona un po’ rustica, quasi ruspante
Sort de perchia!
Che bella ragazza !
Sort d’ villacchione
Gran furbo.
Sott sott: Invito a muoversi con circospezione…
Stà a fasc cart :Ci sta provando con qualcuno
Stare alle cozze: Aver alzato un po’ il gomito
Statt’ bbun!
Ciao, arrivederci!
Tacchiisce!!
Gira i tacchi e vattene, Stai alla larga!
Ti dò gusto
La tua idea mi entusiasma
Trimon con la T di tabacchin = no comment
Tufagn
Duro di comprendonio
U bove ce dice cornut a u ciucce:
il bue che dice cornuto all’ asino (uno che critica qualcosa di cui lui stesso difetta)
U curt’ non arriv’ e u frascech’ non ammandene!
Ma non ti va bene niente?
Uagliò! (a Palo Uannà)
Ragazzo! (anche plurale)
Uè la zamp’!
Versione femminile di Sort de C’zzalon’
Uè sciangat’!
Ehi, tu che zoppichi!
Uè spadriat’!
Ehi tu, apolide!
U pan mocc a ci non ten l’dind
proverbio: Chi ha i denti non ha il pane,
chi ha il pane non ha i denti.
Và ‘ggior la chiazz :dialetto di Palo, Fatti un giro in piazza Santa Croce
Vattaffà na cammenate a rive d’mar
Approfitta di una passeggiata sul lungomare per non importunarmi e riflettere sul tuo comportamento.
Ovvero, vedi se te ne vai a fare un giro
Vattin sus au P’ppat
dialetto di Palo, Vedi se vai a rompere le palle nella contrada deserta di gente di contrada Poppato
Vattinn’ au larg
(Vedi Tacchisce)
Vattinn’ và!
Ma và, burlone!
Vid sci te ne và
vedi di andartene
Villacchione
Persona poco affidabile
Zaquara
sinonimo di cozzalo o zagno (poco fine)
Zite de Cegghie
Zitella (usato anche per definire colui o colei che sono rimasti con un pugno di mosche in mano)
Acquand u cazz ammen l’ongh = quando spunta l’unghia al pene, significato: non si avvererà mai
U mest pann ca perd u’ac, s’assid n’derr e s’gratt la cap = il sarto che perde l’ago, si siede a terra e si gratta il capo ovvero, se perdi gli strumenti o i mezzi, non consegui alcun risultato”
Sghignat’ = senza denti.
S’na sciute caric’ d’ meravigghie’ = e’ andato via sorpreso da quello che gli e’ capitato (di solito usato quando qualcuno e’ convinto di battere un altro in una gara e invece viene sconfitto sonoramente).
U amore d’la pietanze u’sape la chicchiar’ Solo chi ha fatto esperienza sa quello che dice.
Tares’ Tabacc la leve la mette e la ‘nzacche Cambiare opinione a seconda della propria convenienza.
A Crist disce ca chiove ! Per evidenziare una questione scontatata.
La mamme la figghia mute l’antende Tra madre e figlia poche parole
U’ore d’Juanne j’nda alla guadiera granne Esibire con pompa il poco che si possiede.
La cera se strusce e la procession’ nan gamine Invito a non perdere tempo
Rucc rucc Persona smidollata
Schaff n’gule e sangue da u’nase Inviare un messaggio sottinteso in apparenza indirizzato ad altra persona.
L’acque ca non ha fatte in ciele sta Prima o poi ciò che doveva succedere succederà.
Daddo dàh e daddà doh! lett. Da li a qua e da qua a lì. Dicesi di persona inconcludente che vaga senza meta.
Sonne rotte le v’scegghie Sono stete disattese le aspettative
U’ curte non arrive e u’ frasciede non ammandene lett. Ciò che e corto non e sufficiente, ciò che è fragile non regge.
Qualsiasi argomentazione si adduce viene contrastata.
U quadre ‘menz alla chiazze. Rendere noti i fatti riservati altrui.
Criste le fasce e u’ diavle accocchie Cristo crea e il diavolo li unisce. Dicesi di persone diverse ma che in determinate situazioni sono solidali.