Glossario Italiano – Barese
il sedano = u acciè
Focaccia = F’cazz
La Zucchina = La cocozz
carota = bastenac’
Le melanzane = le melengiane
piselli = p’sidde
Le percoche = L’prquech
I peperoni = l’ pa’p’russ
Peperoncino piccante = Diauichk
cetriolo = u ciriol/u c’tron
Caroselli = Cucumarazz/Cap d’murt
il prezzemolo = u ptrsidd
il ravanello = u rapanidd
cetrioli pelosi = Car’sidd
Castagne secche = stragaganass
Il fico = u Fic’
Il fiorone (varietà di fichi) = U’ c’lomb
Le olive = l’ auin / i Lè (Conversano)
Rape = Cimdrap
Cavoli = Cimdcol (Conversano)
Ciliegie = L’Ciras
Salsicce = Salzizz
Le seppioline = L’alliv
Mandorle = L’ minuhe
La forchetta = La fr’cin
L’acqua sporca = L’aqqua lord/L’aqqua nior
Il coltello = U cr’tidd
L’occhio = U’ecchie
Il cucchiaio = La c’cchiar
Lo stuzzicadenti = U scazzacarn
Le lenzuola = L’ Lnzel
Manganello = U Mazzaridd
Occhiali = l’C’necchi/l’acchial
I debiti = l’ C’ppon
Il montato (Di testa) = U D’cchiu
Lo sdentato = U Schignat
Mi sono ingrassato = M’So chiatrat
Mi sono dimagrito = M’So smazzat
Ubriaco = alluvionat/M’briac
Malato= accipinat
La corda = U Chiap
Bestemmie = Gastem
La pietra = La chianc
La bara = U tavut
Il tre ruote (veicolo) = U’trerrot
Dolci con zucchero a velo = L’sporcamuss
La birra Dreher o La Peroni = La bir Dreghèr/La Peròun
La busta della spesa = La sport’
Gli avanzi = U R’mmat
Il cesso = U pris
Ragazza alquanto brutta = Nu Scattapris
Diarrea = U Frusc
Organo genitale femminile = U P’ccion
Organo genitale maschile = La ciola
Omosessuale = R’cchion
Masturbazione maschile = Tr’mon (Conversano = Margiel)
Fellatio = chinott
il picchietto ammazzamosche = U Cazzamosc
Il padre = Uattan
Mio padre = Uattanm
Il cognato = U canat
La moglie = La M’gghier
L’amante = La comar
La prostituta = La Z’ccnedd
Il topo = La zocc’l
La fidanzata = La zit
Lo scarafaggio = la magnott (plurale i magnatt’l)
Lumache =l’ Cazzavun
L’uccello = Uacidd
la tartaruga = sc’ttuscn
il tacchino = u vicc
Asino = ciucc
Bue = u’ vuv
La pulce = la puddece
Il Balcone = La Loggih
La tasca = La pald
I soldi = l’ t’rriss
Ieri = Aglir
L’altro Ieri = Nu sterz /Avantjr
Tre giorni fa = Diaterz
Domani = crè/crà
Dopodomani = pscrè/pscrà
Tra tre giorni = Ps’cridd
il settentrionale = U Giorgianis
La pancia = la vendr
La pelle = la P’decchi
Allargare = Spanecchi
Il treno merci = La tradott’
Il pulmino della fiat = U boriasch
Il vino = U’ mir
Consumare = strosc
Il lavoro = la Fatic’
Il vaso = La grast
La scatola = La buatt
La muffa = Palushnà
Fare la cresta = Fasc la ricott
Il muro = La Frabech
Il muratore = u Frabcator
Il calzolaio = u p’tak/u scarpar
Strabico = n’ecchi & n’ecchie
Coatto , cafone = U c’zzal ( Conversano = Carburator)
Fare baccano = fe la jos
Rosa = Riosa
Raffaele =F’lucc/Faiel
Nicola = Colin
Anna = Jann’
Michele = M’cchèl
Giovanni = Giuann
Giuseppe = Peppin/Mba pepp/Pinucc’
Gaetano = Tanin/Iucc
Franco = Frankin
Domenico, Mimmo = M’ngucc’
Certo ke ne hai avuti di uomini = n si fr’sciut d’ purp
la cenere = la c’nis
la serratura = la n’zrrinla caffettiera = la c’clater le federe = fasc’cscin microcefalo = u capasidd di sorpresa = alla s’grtur – all anvam la culla = u uasc’ il cassetto = u tratur la nervatura = la zimzifagn
Il Giocherellone = u sc’quannar
viso corrucciato = g’rdn’ziùs
il dente molare = u ganganil cerotto = u sparatrapp
il frustino = u sckriet
Il mugnaio = u mallenaar
Fianco = Quest
La trottola = u verruzze
La trottola che saltella = trappeta trappè
L’ignorante arricchito = U’czzal arrchit
I forestieri = L’ziazi’
La trottola che gira normalmente = pennidde
Baffo = m’stazz schiacciare = scacazzà davanti = facc’mbrond’ maestrale = maistr’riposo = r’stor’
la teglia = la t’jedd il terrazzo = u’aschère
il vassoio = la spàs’
Persona che ha subito un pestaggio = CrsmatPersona poco raffinata = Zagn Baldoria = Gibillero Fare una papera = P’gghià nu pr’quech Sfortuna = Scmogn Tirchio = Scrzun Gira i tacchi e vattene, Stai alla larga! = Tacchiisce!!
Correre generale… = Fushafush…
Collo: u kued
Soggetto anomalo = SdreusChe bella ragazza ! = C’ Sort de perchia!
Sporcaccione, zozzo = ‘nzvus (Bari), muc’taz(Conversano)
Mettere a pecorino = a scappacecer
Tiella di Patate, riso e cozze = Tegghie d’Patan, ris e cozz
Il polpo arrostito = U pulp arrstut
Il granchio al sugo = la p’los au sug
Il barbier = U’varvir
L’addetto ad accendere i fuochi = U’mest fuegh